Difference between revisions of "Message/uk"

no edit summary
m
Line 1: Line 1:
{{PageTitle|Повідомлення}}
{{PageTitle|Повідомлення}}


[[Message]] Objects використовуються для створення текстових рядків, що підлягають локалізації і використовуються для відображення наступних повідомлень:
'''Message Objects''' використовуються для створення текстових рядків, що підлягають локалізації і використовуються для відображення наступних повідомлень:
* '''Message Boxes''' — наприклад, вікна, що з’являються при взаємодії з Каменем Долі (doomThiefMSG)
* '''Message Boxes''' — наприклад, вікна, що з’являються при взаємодії з Каменем Долі (doomThiefMSG)
* '''Notifications''' — наприклад, повідомлення про відпочинок (RestedMessage)
* '''Notifications''' — наприклад, повідомлення про відпочинок (RestedMessage)
Line 11: Line 11:
== Діалогове вікно Message ==
== Діалогове вікно Message ==
*'''ID:''' ідентифікатор повідомлення.
*'''ID:''' ідентифікатор повідомлення.
*'''Icon:''' не використовується.
*'''Icon:''' не працює.
*'''Owner Quest:''' опціонально, [[:Category:Quest|Quest]] який є «власником» цього повідомлення, якщо він містить форматування  [[Text_Replacement|заміни тексту]], що потребує витягування даних з квесту.
*'''Owner Quest:''' опціонально, [[:Category:Quest|Quest]] який є «власником» цього повідомлення, якщо він містить форматування  [[Text_Replacement|заміни тексту]], що потребує витягування даних з квесту.
*'''Title:''' The title of the message. For ''Text Overrides'', fill in the Title and leave the Message Text blank.
*'''Title:''' Заголовок повідомлення. Для ''Text Overrides'', заповніть ''Title'' і залиште поле ''Message Text'' порожнім.
*'''Message Text:''' The body text of the message. For ''Notifications'', fill in the Message Text and leave the Title blank.
*'''Message Text:''' Основний текст повідомлення. Для ''Notifications'' заповніть ''Message Text'' повідомлення і залиште ''Title'' порожнім.
*'''Message Box:''' When checked, the message is displayed as a dialog box that pauses the game and waits for a response. Otherwise the message will be briefly displayed at the top left of the screen.
*'''Message Box:''' Якщо увімкнуто, повідомлення відображатиметься як діалогове вікно, яке зупиняє гру і чекає на відповідь. Інакше повідомлення буде коротко показане у верхньому лівому куті екрана.
*'''Auto-display:''' не використовується.
*'''Auto-display:''' не працює.
*'''Display Time:''' The number of seconds the message will be displayed. Only applicable when the message box option is unchecked.
*'''Display Time:''' час у секундах, протягом якого відображатиметься повідомлення. Застосовується лише тоді, коли опція «Message Box» вимкнена.
*'''Menu Buttons:''' A list of buttons on the message form. Right click to create a new one.
*'''Menu Buttons:''' список кнопок, які відображатимуться у формі повідомлення. Щоб створити нову кнопку, відкрийте контекстне меню, натиснувши правою кнопкою миші по списку і виберіть «New».
*'''Item Text:''' The text on the selected button.
*'''Item Text:''' текст вибраної кнопки.
*'''Item Conditions:''' A list of [[:Category:Condition_Functions|conditions]] that must be satisfied for the selected button to show.
*'''Item Conditions:''' список [[:Category:Condition_Functions/uk|умов]] [[:Category:Condition_Functions|(en)]], які мають бути виконані для відображення вибраної кнопки.


== Зауваження ==
== Зауваження ==
Line 28: Line 28:
* Час відображення ігноруються грою. Повідомлення залишаються на екрані той самий час, що і повідомлення Debug.Notification, незалежно від встановленого значення.
* Час відображення ігноруються грою. Повідомлення залишаються на екрані той самий час, що і повідомлення Debug.Notification, незалежно від встановленого значення.


<br>{{UkrainianPage|t}}
<br>{{UkrainianPage|e}}


{{Languages|Message}}
{{Languages|Message}}
290

edits