Difference between revisions of "CreationKit:Language policy"
imported>Plplecuyer |
imported>Plplecuyer |
||
Line 86: | Line 86: | ||
| Main Page'''/ko''' || coréen | | Main Page'''/ko''' || coréen | ||
|- | |- | ||
| Main Page'''/ksh''' || | | Main Page'''/ksh''' || francique colognais | ||
|- | |- | ||
| Main Page'''/mk''' || macédonien | | Main Page'''/mk''' || macédonien |
Revision as of 14:04, 22 September 2012
Languages Bar
Une Barre de langues a été obtenus en utilisant le modèle de navigation de Langues afin de simplifier pour le lecteur la visualisation de chaque traduction disponible pour la page courante et ainsi naviguer vers ces pages traduites. Le modèle simplifie également pour les éditeurs la mise en place d'un lien vers ces pages traduites depuis la page anglaise originale (et vice versa).
La barre de langues peut être ajouté n'importe où sur la page, mais il est toutefois recommandé qu'elle soit placée au bas de chaque page par souci de cohérence.
Language: | [[
|
---|
Utilisation
Afin que la barre de langues fonctionne correctement chaque page traduite doit être créée en tant que sous-page de la page originale anglaise et le nom de cette sous-page doit utiliser le code langue, par exemple, "fr" pour le français.
La création de la sous-page est faite en ajoutant une barre oblique et le nom de la sous-page au nom de la page parent.
Page_parent/sous-page
La barre de langues peut ensuite être ajouté à la fois à la page originale anglaise et à chacune des pages traduites. Sur la page originale anglaise le paramètre PageName peut être omis si le format suivant est utilisé :
{{Languages}}
Sur la page traduite (peu importe la langue) le paramètre PageName doit être utilisé pour identifier la page originale anglaise si le format suivant est utilisé :
{{Languages|nom-de-la-page-française}}
Exemple
L'emplacement pour la traduction russe de cette page est Project:Language_policy/ru. Pour afficher la barre de langues sur cette page nous utilisons {{Languages}}
et pour que la barre de langues s'affiche (correctement) sur la version russe de cette page nous utiliserions {{Languages|Project:Language_policy}}
.
Nous n'avons pas utilisé {{Languages|Project:Language_policy/ru}}
car le lien vers la page originale anglaise et toute autre page traduite ne serait pas généré.
Langues prises en charge
Le tableau ci-dessous répertorie les langues et les codes de langues actuellement prises en charge par la barre de langue. Les codes de langue sont montrées comme une sous-page de la page principale.
Nom de la page | Langue |
---|---|
Main Page | français |
Main Page/af | afrikaans |
Main Page/ar | arabe |
Main Page/az | azerbaïdjanais |
Main Page/bcc | baloutche du sud |
Main Page/bg | bulgare |
Main Page/br | breton |
Main Page/ca | catalan |
Main Page/cs | tchèque |
Main Page/da | danois |
Main Page/de | allemand |
Main Page/el | grecque |
Main Page/es | espagnol |
Main Page/fa | persan |
Main Page/fi | finlandais |
Main Page/fr | français |
Main Page/gl | galicien |
Main Page/gu | gujarati |
Main Page/he | hébreu |
Main Page/hu | hongrois |
Main Page/id | indonésien |
Main Page/it | italien |
Main Page/ja | japonais |
Main Page/ka | géorgien |
Main Page/ko | coréen |
Main Page/ksh | francique colognais |
Main Page/mk | macédonien |
Main Page/ml | malayalam |
Main Page/mr | marathi |
Main Page/ms | malais |
Main Page/nl | néerlandais |
Main Page/no | norvégien |
Main Page/oc | occitan |
Main Page/pl | polonais |
Main Page/pt | portugais |
Main Page/pt-br | portugais du Brésil |
Main Page/ro | roumain |
Main Page/ru | russe |
Main Page/si | cinghalais |
Main Page/sk | slovaque |
Main Page/sq | albanais |
Main Page/sr | serbe |
Main Page/sv | suédois |
Main Page/ta | tamil |
Main Page/th | thaï |
Main Page/tr | turc |
Main Page/uk | ukrainien |
Main Page/vi | vietnamien |
Main Page/yue | cantonais |
Main Page/zh | chinois |
Main Page/zh-hans | chinois (simplifié) |
Main Page/zh-hant | chinois (traditionnel) |
Main Page/zh-tw | chinois (Taiwan) |