Difference between revisions of "Tutoriel de Bethesda : Interface du Creation Kit/fr"

no edit summary
imported>Azerteam
imported>Azerteam
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 111: Line 111:
Les objets peuvent aussi être redimensionnés. Maintenez enfoncée la touche '''"S"''' et faite glisser la souris en maintenant le clic sur le bouton de gauche. Cependant, des éléments trop fortement redimensionnés pouvant  paraître incongrus, il est préférable de n'utiliser cet outil que si c'est absolument nécessaire.
Les objets peuvent aussi être redimensionnés. Maintenez enfoncée la touche '''"S"''' et faite glisser la souris en maintenant le clic sur le bouton de gauche. Cependant, des éléments trop fortement redimensionnés pouvant  paraître incongrus, il est préférable de n'utiliser cet outil que si c'est absolument nécessaire.


== Undoing your changes ==
==Annuler vos modifications==
If you do something bad by accident, never fear! Just about any action you perform in the render window can be undone by clicking the "Undo" button [[image:Jbrowne IconUndo.jpeg]] on the Main Toolbar, or hitting '''"Ctrl-Z"'''. Holding down Ctrl-Z will rapidly undo many actions. You can test it, by undoing everything you have done up to this point.
Si vous commettez une erreur par accident, pas de panique ! Presque toutes les actions réalisées dans la Render Window peuvent être annulées en cliquant sur le bouton "Undo" [[image:Jbrowne IconUndo.jpeg]] de la barre d'outils principale, ou en tapant '''"CTRL+Z"'''. Maintenir CTRL+Z enfoncés annulera rapidement beaucoup d'actions. Faites le test en annulant tout ce que vous avez fait jusque là !


If you undo too many steps, the Redo button [[image:Jbrowne IconRedo.jpeg]] is your friend, at least until you perform another action in the render window: at that point, any undone actions that you have not redone are lost.
Si vous annulez trop d'actions, le bouton "Redo" [[image:Jbrowne IconRedo.jpeg]] vous permet de les rétablir. Attention cependant, si vous effectuez une nouvelle action dans la Render Window, toutes les actions annulées et non rétablies jusqu'ici sont perdues.


==Gizmos==
==Les Gadgets (Gizmos)==
[[Image:gizmos.jpg|thumb|right|250px|The Movement, Rotation and Scale gizmos]]
[[Image:gizmos.jpg|thumb|right|250px|Les gadgets de déplacement, rotation et redimensionnement.]]
The Creation Kit offers a set of ''"gizmos"'', or visual helpers for movement, rotation and scaling.  Generally speaking, the gizmos offer a visual aid for moving objects around. '''"Gizmo handles"''' are individual parts of the gizmo that can be clicked on, activating that part of the gizmo.
Le Creation Kit offre un ensemble de '''"gadgets"''' ("gizmos"), des outils visuels pour vous aider à déplacer, tourner ou redimensionner les objets. Les '''"poignées de gadget"''' ("gizmo handles") sont des éléments cliquables du gadget permettant d'activer ses différentes fonctions.


For Example, clicking on the green arrow in the Movement Gizmo will constrain movement to the Y axis.
Par exemple, cliquer sur la flèche verte du gadget de déplacement limite les déplacements possibles à l'axe Y.


'''"E"''' Enables the Movement gizmo<br>
'''"E"''' affiche le gadget de déplacement ("Movement gizmo")<br>
'''"W"''' Enables the Rotation gizmo<br>
'''"W"''' affiche le gadget de rotation ("Rotation gizmo")<br>
'''"2"''' Enables the Scaling gizmo
'''"2"''' affiche le gadget de redimensionnement ("Scaling gizmo")


There are a few rules governing gizmos:
L'utilisation des gadgets obéit à quelques règles :
* Only one gizmo can be active at a time.
* Il ne peut y avoir qu'un seul gadget actif à la fois.
* Normal object manipulation is unavailable while a gizmo is active.
* Les autres commandes de manipulation d' objet sont inactives tant qu'un gadget est affiché.
* '''"G"''' can be used to toggle global/local movement and rotation.
* '''"G"''' permet de basculer entre déplacement ou rotation "global" (les axes X,Y,Z sont ceux de la cellule) ou "local" (les axes X,Y,Z sont ceux du point de pivot de l'objet sélectionné, matérialisés par la petite "+" jaune).
* Global/Local translation carries over to non-gizmo rotation (but not movement).
* Le choix entre "local" et "global" s'applique également aux rotations (mais pas aux déplacements) effectuées sans le gadget.


==Onward!==
==C'est parti !==
Once you're comfortable moving around in the editor, you're ready to start making content!  
Une fois que vous êtes à l'aise avec les déplacements au sein de l'éditeur, vous êtes prêt pour commencer à créer du contenu !


If you're interested in building spaces, try moving on to the [[Bethesda Tutorial Layout Part 1|level design tutorial series]]. (''NOTE: The "next tutorial" button will take you here'')
Si créer des environnements vous intéresse, essayez la série de tutoriels sur le [[Bethesda_Tutorial_Layout_Part_1/fr|level design ]]. (NOTE : Le bouton "Tutoriel suivant" vous y amène également).


Or, if you're more interested in quests and characters, you can start with the [[Bethesda Tutorial Planning the Quest|quest design fundamentals]] tutorial series.
, si les quêtes et les personnages vous intéressent davantage, vous pouvez commencer par la série de tutoriels sur les [[Bethesda_Tutorial_Planning_the_Quest/fr|fondamentaux de la conception de quête]].




Anonymous user